==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་ཡོངས་སུ་བརྗེ་བ་དང་མཚན་མའི་གོ་ཆའི་ཆོ་གའི་འགྲེལ་པ།
ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་ཡོངས་སུ་བརྗེ་བ་དང་མཚན་མའི་གོ་ཆའི་ཆོ་གའི་འགྲེལ་པ།
དེ་ནས་རྙེད་དཀའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་རྙེད་པར་དཀའ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ་སྟེ། འཁོར་ལོ་གསུམ་ལ་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་དེ་བཞིན་དུ་དེའི་རིགས་ལས་བྱུང་བའི་གཟུགས་ཅན་མ་ཡང་བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་གོམས་ན་རྙེད་པར་སླའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་གང་ཞེས་པ་ལ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་བདུན་དང་གཟུགས་ཅན་མ་ལ་སོགས་པ་བདུན་རིམ་དང་རིམ་མ་ཡིན་པས་མ་ལུས་པའི་ངོ་བོ་གཅིག་གི་ངོ་བོ་ཉིད་གང་ཡིན་པས་མཚན་མ་བསྟན་པ་གང་གིས་ཤེས་པ་ཙམ་གྱིས་སྒྲུབ་པ་པོ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བའོ། །གང་ཅུང་ཟད་མ་བརྗོད་པ་དེ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ་བྷ་ལིང་ཀེ་ཞེས་པ་ནི་བྷ་ལིང་ཀེ་བྱིས་པ་དང་བཅས་ཤིང་སྐྲ་གྲོལ་བ་ལ་སོགས་པ་རང་གི་མཚན་ཉིད་གསལ་བར་བྱེད་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཨེ་ཧི་ཀའི་ལྷ་མོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་སྔགས་ཀྱི་རྣམ་པས་སེམས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་གཡེངས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རོལ་ཞེས་དགོངས་སོ། །ཕྱིས་ནི་ཁྱད་པར་གྱི་བསྡུ་བས། །གཤིན་རྗེ་ཨེ་ཧི་ཀི་ལྷ་མོ། །མཁའ་འགྲོ་རྨོངས་བྱེད་འཇིགས་བྱེད་མ། །ལཱ་མ་སྐྲག་བྱེད་ཡོངས་བསྒྱུར་མ། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་དང་དུམ་སྐྱེས་མ། །འདོད་མ་འོ་བྱེད་བྷ་ལིང་བཅས། །ཕག་མོ་ཀུན་སྤྱོད་གཟུགས་མ་དང༌། །གཟུགས་ཅན་འོ་བྱེད་གཏུམ་ཁྱད་པར། །དུམ་སྐྱེས་ཉིད་དང་ཙཎྜི་ཀ །མཚན་ཉིད་འདི་དག་གཅིག་པའི་དོན། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་མངོན་པར་བརྗོད་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་ཡོངས་སུ་བརྗེ་བ་དང་མཚན་མའི་གོ་ཆའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པའི་འགྲེལ་པའོ།། །།
ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་ཡོངས་སུ་བརྗེ་བ་དང་མཚན་མའི་གོ་ཆའི་ཆོ་གའི་འགྲེལ་པ།

【汉语翻译】
第十七品，空行母等的形相完全转变和表相盔甲仪轨的注释。
第十七品，空行母等的形相完全转变和表相盔甲仪轨的注释。
此后，关于“难得”等，难得的是瑜伽母，安住于三轮的瑜伽，同样地，从其族类中产生的有形母也由五种甘露产生，因此习惯五甘露就容易获得，这是其意义。所谓“那是什么”，回答说“空行母”，空行母等七位和有形母等七位，以次第和非次第，因为无余的一个自性的体性是任何显现的相，仅仅知道就能成就修行者。稍微没有说到的要说一下，所谓“བྷ་ལིང་ཀེ་”，意思是བྷ་ལིང་ཀེ་与孩子一起，头发散开等，使其自身的特征显现。所谓“ཨེ་ཧི་ཀའི་ལྷ་མོ་”，意思是这以咒语的形式，认为是以心非常散乱的自性而嬉戏。之后是特殊的总结：死主ཨེ་ཧི་ཀི་女神，空行母迷惑者恐怖母，拉玛惊吓者完全转变母，不退转和断生母，欲望母爱抚者伴随བྷ་ལིང་，猪女一切行为有形母等，有形爱抚者暴怒特殊者，断生自身和旃ḍī迦，这些特征是一个意思。吉祥黑鲁嘎显现的空行母等的形相完全转变和表相盔甲仪轨的第十七品的注释完毕。

【英语翻译】
Chapter Seventeen: Commentary on the Ritual of Completely Transforming the Forms of the Dakinis and the Armor of Symbols.
Chapter Seventeen: Commentary on the Ritual of Completely Transforming the Forms of the Dakinis and the Armor of Symbols.
Then, regarding "difficult to find," etc., what is difficult to find is the Yogini. The yoga residing in the three wheels, and similarly, the embodied mother arising from that lineage is also produced from the five nectars. Therefore, if one is accustomed to the five nectars, it is easy to find, that is the meaning. As for "what is that?" it is said "Dakini." The seven Dakinis and the seven embodied mothers, in order and non-order, because the nature of the single essence without remainder is any manifested sign, the practitioner will be accomplished merely by knowing it. What has not been said slightly should be said, that is, "bha ling ke" means bha ling ke together with the child, with hair loosened, etc., making its own characteristics clear. The goddess "E hi ka" means that this, in the form of mantra, is considered to be playing with the nature of a very distracted mind. Later is the special summary: Yama E hi ki goddess, Dakini deluder terrifying mother, Lama frightening completely transforming mother, non-returning and severed-birth mother, desire mother caressing accompanied by bha ling, pig woman all actions embodied mother etc., embodied caressing wrathful special one, severed-birth itself and Caṇḍika, these characteristics are one meaning. Commentary on the seventeenth chapter of the ritual of completely transforming the forms of the Dakinis and the armor of symbols of glorious Heruka manifestation is completed.

============================================================

